Albergue
con la ayuda de: Consejería de Turismo y Cultura
 
Contador gratis

PARROQUIA DE LA MONTAÑA

Mª Esther García López

toponimia (página 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 )

Trazos llingüísticos más significativos
Los trazos llingüísticos de la parroquia de La Montaña son los propios de la fastera occidental, especialmente los conocíos dientro les fasteres c y e.:
Vocalismu
El sistema vocálicu de cincu unidaes ye, lóxicamente, común a tol asturianu.
Ente los diptongos crecientes anotamos /ie/ qu’almite, dacuando, la variante [ja] na conxunción copulativa ya; na tercera persona del sing. del presente d’indicativu de ser: ya frente a sos, segunda persona; en toles persones del imperfeutu: yara, yaras, yara, yáramos, yáráis, yaran.
El diptongu /ue/ almite la realización [wo]: puorta, vuolta, despuós...
Danse los diptongos decrecientes [ej], [ow]. Amás conséñase tamién otru diptongu decreciente [oj] nes terminaciones de los sufixos -(d)oiru, -(d)oira.
Anotamos la tendencia al cierre de les vocales átones e ? i, o ? u, anque nun se da confusión fonolóxica. Ésta produzse en posición final átona dando llugar a un sistema de tres unidaes /UaI/.
Consonantismu
Presencia del fonema [ÿ§]: La L.laguna, La L.lama, El Castiel.lu, Los Val.les, El L.lanu, La L.lousera, La L.lera..., apaeciendo dacuando’l fenómenu del cheísmu o confusión de l.l y ch.
Queda en dalgunos topónimos de los pueblos vaqueiros el soníu africáu palatal [ky], que grafiamos «yy»: El Prau la Gamayyosa en Busecu, que se correspuende cola [y] de los otros pueblos. Sicasí, los informantes d’estos pueblos reproducen les dos espresiones, como davezu pue sentise en boca de dalgún informante: «N’aldeanu ya Gamayosa ya en vaqueiru Gamayyosa»; tamién L.lavayu y L.lavayyu, Carbayinos y Carbayyinos, etc., como pronuncien informantes d’El Val.lantsu y Busecu.
Anotamos dacuando la presencia del soníu africáu alveolar [t’s] < -ct-, -lt-, representáu pol dígrafu «ts»: La Pena las Cutsiel.las, El Val.lantsu. Un casu d’amestanza asturianu-castellana tenémoslu en letse pronunciáu por una muyer de Concernosu en vez de l.leitse o l.leite.
* * *

Continuar a Toponimia de la Parroquia de La Montaña